Wednesday, May 28, 2014

Porque a ortografia etimológica é melhor.



Porque a ortografia etimológica é melhor.

Eu acabei de ler este artigo na Wikipédia:
http://pt.wikipedia.org/wiki/Ortografia_da_l%C3%ADngua_portuguesa
http://pt.wikipedia.org/wiki/Ortografia

Desde o início do século XX, Portugal tem pressionado todos os países lusófonos a adotarem ortografia fonética ao contrário da ortografia etimológica.

Mas na minha opinião isso é um erro.
Eu acho que a ortografia etimológica é melhor.

Há várias razões para isso:

1. É impossível ter uma ortografia perfeitamente fonética. Como diz o artigo da Wikipédia: "o princípio fonético também enfrenta obstáculos pela tendência natural da língua falada de se modificar com o tempo, deixando o sistema de escrita obsoleto".
A ortografia sempre estará atrasada em relação à pronúncia. A pronúncia das palavras muda constante e rapidamente. Reformas ortográficas seriam necessárias frequentemente só para manter a ortografia atualizada.

2. A ortografia fonética distancia o português das outras línguas européias.
Compare a ortografia atual com a ortografia etimológica portuguesa do século XIX:
http://pt.wikipedia.org/wiki/Anexo:Pequeno_dicion%C3%A1rio_comparativo_de_ortografia_em_l%C3%ADngua_portuguesa
Seria muito mais fácil estudar inglês hoje com a ortografia do século XIX.

3. A ortografia fonética destrói a cultura da língua portuguesa.
As constantes mudanças na ortografia exigem que os livros sejam corrigidos e traduzidos para a ortografia corrente. Mas não é possível traduzir absolutamente todos os livros. O que acontece com os livros que não são traduzidos? Tornam-se obsoletos e eventualmente ilegíveis. A informação contida nesses livros se perderá para sempre.
Já é bastante difícil ler livros em português escritos há menos de 100 anos atrás.
Ao contrário, é possível ler livros em inglês escritos há mais de 200 ou 300 anos atrás.
É possível ler livros em chinês ou japonês escritos há mais de 1.000 anos atrás. Embora a gramática e pronúncia tenham mudado bastante, a ortografia tem se mantido aproximadamente a mesma.

4.  A ortografia fonética dificulta a aprendizagem de línguas estrangeiras.
No mundo contemporâneo globalizado, é praticamente imperativo ser bilíngue.
É muito mais fácil para um chinês aprender inglês ou português do que o contrário.
Um chinês ou japonês já aceitam o fato de que é preciso memorizar a pronúncia e escrita de cada palavra separadamente. Mas falantes de português tem dificuldades de aceitar isso. Chinês e japonês são consideradas línguas muito difíceis, mas na minha opinião são mais fáceis do que inglês.
A gramática inglesa é mais difícil do que a japonesa, e o inglês também exige a memorização da pronúncia e escrita de cada palavra separadamente.

5.  A ortografia fonética dificulta a assimilação de línguas estrangeiras.
Em português, palavras estrangeiras precisam ser aportuguesadas. Em inglês, que tem ortografia etimológica, isso não existe. Nenhuma palavra estrangeira precisa ser anglicanizada. Palavras estrangeiras são introduzidas no vocabulário inglês sem nenhuma modificação na ortografia.  Los Angeles, Sacramento, chocolate, Colorado são todas palavras espanholas introduzidas no vocabulário inglês.

6. A ortografia fonética destrói não apenas o passado mas o futuro da língua portuguesa.
Se você escrever uma carta para os seus bisnetos, eles provavelmente não vão conseguir entender, porque haverá tantas reformas ortográficas a partir de hoje até o tempo deles, que a carta será ilegível. Se você quiser escrever para os seus bisnetos ou futuras gerações, você precisa escrever em inglês, japonês ou chinês, línguas que não precisam de reformas ortográficas.
Se você escrever em chinês, é bem possível que as pessoas consigam entender o que você escreveu mesmo depois de milhares de anos.
O livro "A arte da guerra" foi escrito em chinês há mais de 2 mil anos atrás e ainda é legível hoje.

Sunday, May 25, 2014

What if time were circular?



What if time were circular?
We usually think about time as linear, from past to present to future....
But is this assumption really correct?
What if time were not linear? What if time were circular?
If time were circular then by travelling to the distant future, you actually would go all the way to the distant past and then finally return to the point of origin.
It would be like circumnavigating the Earth. Since Earth is not flat, travelling in a straight line actually makes you return to the point of origin.
If time were circular it would be exactly like travelling round the Earth.
We know how to travel to the future. That is exactly what we are doing right now, travelling to the future, one day per day.
But we don't know how to travel to the past. How can you go back in time?
If time were circular it would give us a way to travel to the past by going forward in time, instead of backwards.
The distant past and the distant future would be exactly the same place.
By going to the distant future, you would actually achieve the distant past, and then eventually the near past.
A time traveller would be someone who accelerates time.
A time traveller would always be someone from the past, never from the future.
Time paradoxes would not exist, since time travellers would never be from the future.